[BALLATA] Óró, sé do bheatha ‘bhaile

Sé do bheatha, a bhean ba léanmhar,
Do b’ é ár gcreach thú bheith i ngéibheann,
Do dhúiche bhreá i seilbh méirleach,
Is tú díolta leis na Gallaibh.

Óró, sé do bheatha ‘bhaile,
Óró, sé do bheatha ‘bhaile,
Óró, sé do bheatha ‘bhaile
Anois ar theacht an tsamhraidh.

Tá Gráinne Mhaol ag teacht thar sáile,
Óglaigh armtha léi mar gharda,
Gaeil iad féin is ní Frainc ná Spáinnigh,
Is cuirfidh siad ruaig ar Ghallaibh.

Óró, sé do bheatha ‘bhaile, (x3)
Anois ar theacht an tsamhraidh.

A bhuí le Rí na bhFeart go bhfeiceam,
Mura mbeam beo ina dhiaidh ach seachtain,
Gráinne Mhaol agus míle gaiscíoch,
Ag fógairt fáin ar Ghallaibh.

Óró, sé do bheatha ‘bhaile, (x3)
Anois ar theacht an tsamhraidh.


Benvenuta donna che eri così afflitta,
Era la nostra rovina che tu fossi in schiavitù,
La nostra bella terra in possesso di ladri …
E tu venduta agli stranieri!

Oh-ro, sei la benvenuta a casa,
Oh-ro, sei la benvenuta a casa,
Oh-ro, sei la benvenuta a casa …
Ora che sta arrivando l’estate!

Gráinne O’Malley sta arrivando sul mare,
Guerrieri armati insieme a lei come sua guardia,
Sono irlandesi, non francesi non spagnoli,
E manderanno in rotta gli stranieri!

Oh-ro, sei la benvenuta a casa (x3)
Ora che sta arrivando l’estate!

Possa piacere al Re dei Miracoli che potremmo vedere,
Anche se dopo potremmo vivere per una sola settimana,
Gráinne Mhaol e mille guerrieri
Disperderanno gli stranieri!

Oh-ro, sei la benvenuta a casa (x3)
Ora che sta arrivando l’estate!

Precedente Creature fantastiche, fate, folletti, mostri, diavoli Successivo Enciclopedia dei mostri giapponesi